Elaborations on the State of the Nation of Speculative Fiction




What follows is a rather long-winded interview/discussion/debate between me and Dean Alfar and Kenneth Yu about the current conditions of literary production in relation to that much-celebrated, much-maligned genre Speculative Fiction. Speculative Fiction, or SpecFic, as defined by Alfar in his latest anthology Philippine Speculative Fiction Volume 4 (Kestrel IMC, 2009), is “the umbrella term we use to cover a range of genres that include fantasy, science fiction, horror, surrealism, super/heroic fiction, magic realism, and other non-realist writing.”


The term itself is not new: Robert Heinlein, criticized as a writer who is “antiArt,” author of the books Starship Troopers (1959) (which had a Filipino character as protagonist) and, more importantly, Stranger In A Strange Land (1961) (a beacon of a book, especially coming from someone “antiArt”), wrote an essay called “On The Writing Of Speculative Fiction,” which he presented in a 1947 science fiction symposium that was reportedly “unabashedly concerned with markets and money.” In it, Heinlein put to paper the five “business habits” of a science fiction writer: 1) you must write; 2) you must finish what you start; 3) you must refrain from rewriting except to editorial order; 4) you must put it on the market; 5) you must keep it on the market until sold; five cardinal rules for what was then a fledgling number of working writers who were paid by the word, given to overwriting out of necessity, i.e., to not die of hunger, thus begetting the oft-criticised tendency of genre writers for purple throbbing prose, and also the prevalent “antiArt” stance.


Michael Moorcock, writer of the Eternal Champion series of books, used “Speculative Fiction” a few years later in 1964 in the British science fiction magazine he was editing called New Worlds, to label the drug-addled dystopic perverse postmodern writing that he was anthologizing in the magazine, namely works from William Burroughs and J G Ballard. The term was a part of what was then a reassessment of the genre, of its call for entertainment and the often opposite call for literary experimentation, the results of which can be seen not only through Burroughs’ Nova Express and Ballard’s the Atrocity Exhibition, but also through Philip Dick’s Ubik and Thomas Disch’s Camp Concentration and Brian Aldiss’ “Supertoys Last All Summer Long” (which was the initial basis for the Spielberg-Kubrick film AI).


Forty years later here in the Philippines, Dean Alfar is pretty much the first on record to use the term. Together with Nikki Alfar and Vin Simbulan, he edits and self-publishes the aforementioned annual anthology Philippine Speculative Fiction. Alongside Alfar in the SpecFic Spotlight, however reluctant he may be about it, is Kenneth Yu, editor and publisher of the Digest of Philippine Genre Stories. Both publications have been instrumental in fanning the flames of what can be labeled as “emergent lit,” just by their sheer presence on the shelves. It’s not too much of a stretch to say that Dean Alfar and Kenneth Yu are the Elderly Statesmen of SpecFic as it is practiced here.


The interview/discussion/debate was conducted just this March 2009, through eMail correspondence. The goal was to put to bed some of the issues surrounding the genre, i.e., the claims that SpecFic is still marginalised, and maybe effort to start new topics for further discussion and debate, i.e., the development of a functional critical framework solely for Speculative Fiction. This is part one of three. Some of us were busier than the others, but we all did our best.




ADAM DAVID: I really do think that the argument for Speculative Fiction being marginalised has run its course since the two of you first started publishing your anthos back in 2004, and I really bother to mention the year as it's now 2009 and so far the state of the nation is thus (feel free to disagree, of course): a) one out of the two (the other being the Palancas) major awards for writing (major = money) is devoted solely for what is described as "Literature of the Fantastic;" b) all major publications that regularly feature literature - poetry and prose - regularly publish Speculative Fiction; c) Speculative Fiction is being taught in universities, being written and workshopped in classrooms, critical essays on it are being produced; d) Speculative Fiction - the Literature of the Fantastic at large - is readily available in local bookstores, some even reportedly sell monthly in the thousands - it really is being read by people; e) not to mention the fact that points c) and d) have been going on for years prior to 2004; and yet, despite all this, do you still really think it's marginalised?


DEAN ALFAR: It’s high time that I reviewed my position on this. The short of it is, in general terms, I agree with you – though with lingering doubts (being the type of person who will not happily accept presented evidence, haha) as to the level of “success.” I honestly feel we can do a lot more, achieve a lot more – which is why I’m resistant to the notion of already “being there” or having achieved “success.” You’re correct in that marginalization as a term is incorrect, inappropriate and ill-served, but in terms of very general metrics I have difficulty accepting that SpecFic is where it can be. I simply want more.


The Fully Booked award, as far as I know (and I could be wrong), was made possible by a contribution by Neil Gaiman, in partnership with Fully Booked, and as such is finite. I do not know if it will (or can) be maintained at its impressive P100k prize levels beyond a certain time period or if Gaiman ends the subsidy (for whatever reason) – this is speculation on my part. This award is amazing because it incentivizes writing and rewards good writing. My small issue with this as an indicator is that we do not know if will be around years into the future. I hope so, of course. Awards help with awareness for the general public (that these forms of writing are being produced, and are valued). The perception of “being valued” is important as this encourages new and young writers – that there is something of worth in what they do. Awards are certainly not the be all and end all of these things – but they do help (I’m not here to argue with your stand on awards). I’d like more of these awards, more frequently, spread throughout the calendar year, for the purpose of encouragement and reward. Is it fair to cite one award and say it is “enough?” Is this an adequate indicator?


Yes, you’re right. Sarge Lacuesta brought to my attention last year that SpecFic is getting more mainstream publication. I do wish for more exposure for SpecFic, but if the point is that it is being published, is out there, then yes. What I do want are more publications in general that will publish SpecFic (like Free Press or Story Philippines); more SpecFic-centric publications – both periodicals (like Philippine Genre Stories) and one-offs/annuals (such as Philippine Speculative Fiction, from different editors so we get the benefit of different aesthetics); and more of the above in Philippine languages other than English. I understand that other writing, such as poetry for example, is in similar situations (hence my thought that we are all in the same boat), but I cannot help but envision more for the kind of writing I love.


True, SpecFic is being taught in the classrooms, especially in the past few years, but we have to admit that the numbers are small. There are very few SpecFic critics who actually read both local and international current output. Again, I want more, in terms of quantity and quality. How many SpecFic stories are freshmen exposed to in the course of general curriculum? It would be great also if high schools include SpecFic – is this a pipe dream? My goal is to expose more young people to this kind of writing.


I agree, SpecFic is available and being read by people, if you’re talking about foreign books like Harry Potter, Twilight, Lord of the Rings. Sadly though, I do not think the same can be said of homegrown SpecFic. We are being read, yes, and while the audience is growing, we are nowhere near the numbers that foreign books command. Similar to many Philippine books, PSF has a small print run, and it takes time to sell. People are not buying in droves. Availability (or distribution) is something that we publishers need to deal with (as well as the other business aspects as such collection which can take, in some cases, years). I’d like to see SpecFic in more venues other than bookstores (with their onerous terms). With small print runs (PSF has a print run of 500, for example) and limited distribution, I think it is fair to say that we are not reaching enough people. Financing (for a small press like mine), logistics, manpower and other aspects are always challenges.


So no, SpecFic is not marginalized. But with respect to what has already been done, I think there is still a lot to do, to aim for, to work at/out. My hope is that, as more people invest in SpecFic, we generate more new writers, editors, publishers, critics, teachers and of course, readers (even fandom, similar to how US science fiction grew). It is the work of many people, and will take time. I can just hope to see a bit of it in my old age.


KENNETH YU: I don't worry too much about marginalization. That was never my issue. My issue was to get more people reading. Period. My path to the love of books was through genre. I still remember buying old issues of Fantasy and Science Fiction Digest in my youth, among other similar genre mags. I thought I'd provide a similar road to others with a local mag. But I did encounter this marginalization a few times.


The earliest I remember ever being told by my elders not to indulge in genre fiction was in college (1989-90). I was a business management major who decided to enroll in a creative writing class as an elective; go figure, a business major voluntarily getting lost in an arts course. I stood out like a punk rocker in the Middle East: during the round of introductions when each had to say something about oneself, the course “Business Management” rolled off my tongue quite self-consciously. There were philosophy majors, communications majors, literature and humanities students, interdisciplinary studies and education enrollees, etc, and me. One of the stories I submitted for that class was a crime story; nothing more genre than Crime, right? Our professor, a National Artist for Literature, told me very clearly after reading my work, “Don't write these kinds of stories anymore.” I remember it still, quite well in fact. Did that bug me? Initially, yes, 'coz he wanted us to write what we label as “Social Realist” stories, especially those that serve the country, the national interest, that show the Filipino identity and social circumstances in all its gravitas, and I failed to do that because I didn't have any interest in writing that kind of story yet. And so, my guilt was born. But this conflict didn't last, I'm happy to say. I shook off what he said quite easily. How? I stopped writing soon after that class. I never stopped reading (I enjoy reading too much), but I stopped writing. If you don't write, you can't be bothered by this conflict between what you want to write and what your elders are telling you you should write, right? But I continued to read, I'm happy to say, both local and foreign books. I did make up for this initial failure by eventually writing the kind of stories the professor liked for his class, but once that was done, I just stopped. Went back to my course and what it trained me for; went back to where I belonged. Never bothered joining writing contests, not the Palancas, not anything. Never bothered with trying to get words onto paper except for myself, and only in a private journal/diary. Just lost interest. Isn't that a great way to deal with the conflict? Because of that, and over time, I lost all guilt! But the reading stayed on, thankfully, because I grew up as a reader, and went beyond genre, and learned to read story for story, and to take labels only on its surface, and try to get to the tale the author is trying to tell. Eventually, when I surprised myself by trying to tell my own stories again, what my professor said about what I should write didn't bother me anymore. I felt safe and confident enough to write whatever I wanted to write, whether it was genre or not.


Years later, I'm in a second-hand bookstore, and I find old issues of Hitchcock's, Ellery Queen's, Asimov's, and other genre magazines, and not for the first time I wonder why no similar mags exist locally. By this time, I'm the general manager of a small printing press, so I think: maybe I can do this. It's going to take time, and it's going to be by myself because I don't know anyone out there and can't afford to hire anyone, but I bet I can make one. I wanted people to get into reading the same way I did. I still liked genre, so I decided to make PGS a genre vehicle. Pure and simple plan. I guess I forgot (or chose to ignore) what my professor had told me. Easy enough to do so if you're years removed from college. Besides, I wasn't writing the stuff (though like I said, it didn't bug me anymore). I was publishing it, with the goal of getting people into reading.


Some years later again (of course, by this time, Dean Alfar's volumes 1 and 2 were already out. If I had known that there was a venue like this already, I probably wouldn't have come out with Philippine Speculative FictionPhilippine Genre Stories. But by the time I discovered Dean’s PSF, the pre-production of PGS was already halfway through. No backing out by then) and PGS1 is just out (I got it out ... somehow). I'm selling it in a booth at a gathering of book lovers. A noted member of the academe whose stories I've read online walks by. She's a multi-Palanca winner and member of the academe, and quite noted among her peers. She stops, checks out PGS1, and then throws her hands and head up to the sky. Her comment? “What is this 'genre' fiction? You're adding more confusion to the market! First 'speculative fiction,' then 'genre fiction'?” I had no answer for her. How could I have one? All I wanted was to get people reading, and my path involved going through genre books before my tastes widened to include anything written. I thought others might walk the same path, and PGS might help. She walked away after a moment, but I wondered why it bugged her so much. It's hard enough getting people to read in today's modern world. Every little bit helps, right?


And if you think I only had to deal with marginalization from the academe, you'd be surprised. Being a nobody then (and still pretty much a nobody now, in my opinion), when I made the call for submissions I received a lot of comments like, “Who are you to set this up? Where do you get the right?”, much of it anonymous. Let me state that as far as I'm concerned, this is a legitimate question. I had, and still have, doubts about my ability, but I still can't afford to hire anyone to do this. All I can do is do my best, and to listen to suggestions to improve. Knowing this, I went out of my way to meet people, introduce myself, state my case. But I still received the same questions. One person - a member of fandom, and proudly representing it, as he himself pointed out - even went so far as to outwardly say that he suspected me of being a scammer, out to fool him and his friends out of their story rights and to take advantage of their desire to be published for my own profit. He wrote a long eMail to me. Quite harsh, too. I think I still have it. He was telling me how I should run my Digest, giving me instructions, that I should do this, do that, etc. He even asked for my printing press's list of clients and financial statements (and my company isn't even public!) to prove that I exist because if I were to say that “he and his group should investigate me on their own” then he'd rather not help me. When we met in person so I could state my case face-to-face, he continued to tell me what I should and shouldn't do, and when I tried to explain why I set PGS up, pointing to my love for reading as my only credential, he began to expound on his own reading history, and I felt like I was suddenly in a pissing match, with him trying to one-up me and show me his “goods,” when my intention was simply to ask him to endorse my call for submissions to his members! So the marginalization came from somewhere else in this case, and it was borne out of other people’s suspicion of my motives, and nothing to do with the content of the digest. If you're talking “marginalization,” as in making you go through the wringer because you were a stranger and an unknown, unaccustomed element, when all you were offering was a chance for the group's members to see their genre fiction published, then here it is! A prime example!


I suppose the marginalization may have run its course for the most part. At least, I hope so. Hey, if Jing Hidalgo, a member of the academe and award winning writer herself came out with her Tales of Fantasy and Enchantment, then the conditions must be better now, right? If Butch Dalisay wrote about his youth when he read genre (Tarzan and the like), then he sees just where genre readers are coming from, right? He promoted PGS too, and for that I'm forever grateful to him. If other mags are publishing SpecFic, then great! I think this lessening of the marginalization is also thanks in no small part to the Internet (as well as other means of promotion) as SpecFic has received a lot of ink, real and virtual. All this attention surely may have pushed it into being just a bit more accepted. But surely there must be those who still doubt whether genre fiction has a place in “serious” literature, and my answer is the usual “a story is a story is a story” and if it works for the purpose it was written, then it works, and no one can question that. It's the reader who decides what to bring of himself into the story, and what to get out of it. If the story was made for the LOLZ and only that, and it succeeds, then it's a success. If it was meant to say something serious and heavy and bring out this and that of the human condition and succeeds, then great! Likewise for everything else in the middle. If any fail, then whoops, they fail, sad to say. The readers are the kings, and they'll decide, and surely even then not all readers will agree with each other.


I wonder though if the SpecFic competition you bring up will last. If it does, then yes, it means something. If it doesn't, then sadly, it's going to have a short-lived effect. As for your comment on the sales of SpecFic, that's mostly foreign. Local work, SpecFic or otherwise, is not. I'm not really against that, 'coz I'm for anyone reading anything (with all the modern day distractions, any kind of reading is a boon), but I do want to balance it out a bit by making local fiction be read too. I don't know if there are SpecFic classes being taught now in schools, other than in UP, but if there are, then I'm glad. Sorry, for this, I'm not in the know. But if they exist, well and good.


I think the marginalization simply was borne from the fact that genre fiction wasn't considered “serious” by so many, but my point is it can be. If a story is a story is a story, then there must be good and bad stories no matter how you label them. And the good stories, SpecFic or not, can only help make a person better for his reading effort.


If all this brouhaha makes everyone pick up a book and read to decide for themselves, then I say, “Yes! My goal to see more people reading has been met!” But real success would be to see a huge percentage of youngsters consider reading (in print or online) as one of their regular habits, like watching TV and movies, playing video games or sports, or surfing the web.


You know what? “Marginalization” will always exist in some form or another. Deal with it. That's what we do. Then pick up the books we want to read. Or even those we don't, if only for curiosity's sake. We can only be better for it.


AD: I think we all agree on wishing our work will generate more readers and writers and editors and critics, et al, and all these things happening in our lifetime, that is pretty much my very own delusion, too, and I wholeheartedly agree with both of your skepticism about your apparent “successes,” something that a lot of writers lack with regards to being measuring sticks for their own “successes” and output and whatnot. Comfort should always be an indicator that it’s already time to change your tune somewhat. I really thoroughly believe that we should always suffer for our art, emotionally, financially, no matter how mind-numbing or mindless it might be for other people, i.e., lots of stuff out there.


The Fully Booked award is one of two that people really see as major award-giving bodies, and “major” here is synonymous first with “money” and second with “prestige,” “prestige” being associated with Neil Gaiman. I think the FB award’s sustainability beyond Gaiman’s partnership is rather shaky, considering how they’re presently handling 2008’s contest, nary a word about it after the deadline and only hushed whispers of the goings-on behind the scenes about its delay being related to Gaiman’s conceptual book tour later this year – it really does seem like it’s Gaiman’s name that’s greasing the wheels of that particular machine, sadly not even Greg Brilliantes’ or Alex Niño’s, and the awards were named after them, so how’s that for honour? That said, I’d say, yes, it’s still an adequate indicator, even if its heart is only really in the capitalist side of things. I wouldn’t say “enough,” but it’s definitely a very good start, especially when you consider how the other genres are faring by way of specialized contests and promotion and whatnot. I mean, we don’t have any local annual prose poetry contests here sponsored by Robert Hass or Charles Simic or anyone, let alone a capitalist institute that annually doles out one hundred grand per piece and a promise of sure publication, however late. We don’t have that for the Realist school of writing. We don’t have that for the essays. In that sense, SpecFic has really been a very spoiled genre, most certainly more spoiled than any Filipino-language writing of any sort, Realist or SpecFic or poetry or prose or whatever.


I agree, we really do need more regular publication venues for everything we do, poetry, prose, SpecFic, etc etc, new and sustainable venues, as we pretty much already rattled out all the available ones for the English-language output. The Filipino-language venues are more tricky, though, being only really Liwayway by way of something like the Free Press or Graphic and nothing much like that thereafter.


I’m really not too big with relying on schools to further our goals, at least not in elementary and high school. The primary and secondary educational processes have too many issues inherent to them that effectively blocks the potential for quality education of any sense that’s really beyond the scope of this conversation, with, say, as an example, how school goes out of its way to associate “reading” with “work,” thereby effectively turning potential readers off of just the sheer entertainment value of reading. And true education begins outside of the classrooms, anyway, be it elementary or high school or college. We also tend to forget that young people are already reading these things at home or during recess, with no thanks to the school system, which is pretty much how I started, with Arthur C Clarke and Isaac Asimov and Michael Crichton and Michael Moorcock (“Behold the Man,” my gad) and Terry Pratchett, novellas and anthos and comic books, and I know for a fact that I wasn’t the only kid who read these things in our school, more or less 20 kids out of 500 who were into science fiction, which is probably the average. And kids are still reading these days, with Gaiman and Meyer and Brown and Rowling and maybe still Tolkien and Lewis.


In the local side, it’s the trashy horror anthos, which was what I was talking about when I said that there were SpecFic books that sold by the thousands country-wide. Those books reportedly sell as much as ten thousand copies per issue per annum! And yeah, I really do regard these trashy ephemera as literature, no matter how low we may think of them, these are very important in the process of reading and writing as it’s how people get started – it’s pretty much how I got started, with komiks like Horror and ST and a bunch of other stuff that had the late great Vincent Kua rendering his Gigeresque things. They’re what I call “the Training Bras of Literature,” and it is what it sounds like, it’s what we train our budding bosoms on, and from there we graduate to our double-Ds or triple-As or whatever, so we shouldn’t discount these things too easily when talking about anything “lit.”


And I’m afraid by “regular SpecFic critics” you only really have me matching the criteria you mention (and a very unacademic academic one, at that), and with that as a segue, one of my major criticisms of Speculative Fiction as practiced here is that it lacks a Bigger Politic - I'm tempted to say that maybe it's looking for one but more often than not it actually even tries its best to not even bother looking for one - but really I think it already had one since its inception here, and that's the whole Anti-Realist, Anti-Academic stance, which I think is wholly Dean’s than Kenneth's, despite your common trauma and neurosis. But recognition of that begs a few questions: why pit Speculative Fiction against Realism? Why pit Speculative Fiction with the Academe? And while we're at it, why transact along the level of the Enemy via the Palancas and the insistence for Academic Approval - dare I say Parental Approval? Isn't engagement with the Academe a recognition of its power over you? Isn't the saner, more morally-sound approach to just do your own thing outside of the policing eyes of the Academe? I ask because all of Speculative Fiction's successes so far stemmed from that impetus - do your own thing - via both of your regular anthos and Charles Tan's and Mia Tijam's online compilation - all self-published efforts - and yet all still seemingly wanting a pat on the back from F. Sionil Jose.



TO BE CONTINUED




TWO COMIC BOOKS!!!


Mykel Andrada's "Paolo Matalo"


Franz Arcellana's "the Yellow Shawl"


you have to have this program to read the two comic books




ONE SERIALISED NOVEL!!!


Adam David's Abecediarya









Ballard's dead.



one less person to want to meet.









TV Dramaturgy and the Search for a “Popular”
Literary Language in Ricky Lee’s Para Kay B





Pity the plight of the Prospective Pinoy Novel Reader, always seemingly finding herself strapped for choices with titles that are if not cheapo floppy formula romances are sordid social setpieces of the Brocka School of Hard Knocks. There are, of course, things in between, the popular literary novels, like pretty much everything VisPrint publishes, but as of today those are still the exempts, hardly the norm, and one of the newest of those fewest struggling to straddle the spectrum is Ricky Lee’s Para Kay B (The Writers Studio, 2008), his first book to come out in a long while, actually his debut novel, and the first of a planned (and already written, he says) three set to come out in the next year or so.


The book itself is physically gorgeous, from the handdrawn cover art to the imported paper grade to the handwritten title headings on each page, utter artisan care was given to the book, all in aid of making it look like an artifact, the pages not merely the medium for Lee’s story but maybe even stories in and of themselves, like a dog-eared copy of a favourite book bought from Booksale, the pages peppered with underlines and highlights and marginal notes from the previous probably-already-dead owner, you know it has gone through something more than a printing press—Para Kay B’s production has that feel, all the sadder for the prose, really, once you stop admiring the look and start actually reading the book.


The story itself is not bad, but also nothing new, being an episodic meditation on the fickleness of love and its entourage of misery and abandon and wide-eyed naïveté, working off of the manufactured conceited statistic that love devastes four people out of every five, meaning only one person out of five ever achieves true happiness, and the book follows that conceit by following five different people coping with love in its various permutations, although the people are not really too different and love’s various permutations often come off as having come from the same mould. It’s a concept good enough for a Star Cinema Metro Manila Film Festival Entry, truth be told, and one can actually imagine Kristine Hermosa and Ruffa Guttierez and Kris Aquino and Anne Curtis with Ogie Alcasid (or any of those Quizon kids) in drag for some comedic value acting out the various roles in the book, and I think that’s pretty much where my problem with the book comes from.


The actual keyboard-writing of the prose is utterly lazy, with its underdeveloped syntax and very undergrad understanding of language. It is endlessly melodramatic, the prose frequently overacting, albeit ineptly, as if it honed its acting chops in a baranggay basketball court actors workshop somewhere in Cubao. The first page of the first chapter reads


Sa loob ng coffee shop, habang hawak ang menu, nakaharap si Irene sa mga kabarkadang sina Brenda (payat na pero nagpapapayat pa kaya baka matuluyan nang mag-disappear), at Susan (laging nakangiti, parang walang problema sa mundo). Saka si Donald (squarish ang mukha at me goatee), ang lalaking katrabaho ni Susan sa call center, na ibina-blind date nito kay Irene. Sige na, Irene, sabi ni Susan. Sige na, show Donald!


Napatingin si Irene sa labas ng glass window. Doon ay walang sound na nahuhulog ang mga yellow confetti, parang umiindayog sa isang di marinig na melodiya sa hangin, sinasalubong ang wala ring sound na pagsisigawan ng mga ralyistang nagmamartsa sa kahabaan ng Ayala Avenue dala-dala ang malaking streamer na nagsasabing March for Truth.



and really this is how the prose works throughout the book, stumbly, clunky, very utilitarian, and utterly dead on the page. The whole book actually reads like an extended script treatment, an overly-long outline for an episode of a more teeny-bopper version of Maalaala Mo Kaya?, writing that needs a mediator by way of visuals, normally with Lee maybe an ensemble of actors framed by the camera, but this time the mediator here, as how it pretty much is with every book written and read, is the reader’s mind with all of her collected experience and imagination, although normally the prose should be written pleasantly enough that the interaction between the reader and the page is a collaborative effort—the ideal concept is that they should meet each other halfway.


But with Para Kay B, with its lazy-eared lazy-boned prose, the book relies not entirely on the reader’s imagination or collected experience, but with the reader’s collected baggage of TV and movie culture, relying on the reader’s likely-lifelong accumulation of viewing hours to fill in the blanks within the text, and the blanks here are not only with the narrative logic or the gaps from scene to scene, but it’s also with the drama of the whole thing as the characters in the book don’t come off as living in the page—they are not real credible people with their lives transcribed for our reading pleasure, but merely stereotypes going through the motions, performing as per the prose says, they merely do stuff that’s asked of them and nothing much after that, it is TV dramaturgy, just helping the story along on its way to the end credits, stuff in between to pad the running time between commercial breaks.


The book is very much a product of TV culture, from its transition effects to clippy montages that speed things up when nothing is happening narrative-wise but then slow down when the story reaches a pertinent plot point, to its political overtones, that is, the oversimplified politics of TV melodrama. And I’m not even judging it along “literary” standards, whatever “literary” standards I still have left, this book is really just a failure even along the standards of just plain good storytelling. Para Kay B is an unbelievably badly-written novel, especially keeping in mind that it came from the same person who wrote Himala, Moral, the Rizal centennial movie a decade ago, and Tatarin, which was a good story in its own right despite being an adaptation of an already excellent Nick Joaquin short, and really, what happened?


Lee not so much hints as obliquely alludes to the possible reason for his choice of writing style for Para Kay B, that being his desire to not only be read by writers and students of literature (as his other non-novel books have been) but to be read by everyone everywhere, from people in the MRT to parents wooing their children to sleep—that ever elusive prospective reading audience called “the masses”—and thus the choice to leave dialogue unquoted or unitalicised, thus the choice for the characters to be stereotypes, thus the choice to be unexemplary. And if that is true, then it’s a really bad proposition, that to write a popular novel, “popular” being “patok sa masa,” means to leech out every little “literary” trope from the text, from formalist things like quotation marks to dramaturgical things like characterisation, in the assumption that the masa reader doesn’t care for such things. Maybe.


Or maybe this is an avant-garde thing, a new kind of writing, the next logical step from Wallace’s “Image Fiction,” writing that not only mirrors and is a product of TV culture, but writing that actually functions like TV culture, writing that actually is TV culture, the first truly postliterate text—TV literature—for the first truly postliterate Kapamilya-Kapuso generation. Maybe.


Or maybe Lee is just not the right kind of writer for read-only texts, as the story really is a perfect potential entry for the Metro Manila Film Festival, but as a novel, it’s really really bad. Seemingly, without the location scouts and the setbuilders and the propmaster and the cinematographer, without the editor and the director and the preening mestiza actors as ciphers for Lee’s prose, the dialogue and setting and plot and pretty much the whole story itself is dead dead dead. Just because you’re an excellent writer in one medium doesn’t mean you’ll be remotely functional at all one in another.


But two pages from the last word of the novel and six pages from the actual end of the book is a three-page excerpt for Lee’s second novel called Aswang, and I found in its meager three pages all the tempo, the charm, the verve, the love, the life that the preceding 243 pages absolutely lacked. Aswang is a novel Lee describes as a political satire about Amapola, who is a “baklang impersonator na isang araw ay naging manananggal. Isang pulis na Norianan ang nagpakilalang magiging guide niya sa kanyang misyong hanapin ang kakambal na si Lea, na siyang itinakdang tagapagligtas. Ayaw ni Amapola ng supporting role lang kaya tumatanggi siya sa misyon at niri-resist niya ang pagiging aswang” and really, just the synopsis alone is enough to endear me to the book, not to mention the three-page excerpt that is an absolute comedic masterpiece of slapstick proportions worthy of Dolphy (and dare I say that is a very blurb-worthy phrase). Lee’s second novel is really something I’m actually very excited about, the complete utter opposite of what I feel about his first. I suppose he had to write out all the grime to get to the gold. If only for that, well, then, I’d say Para Kay B wasn’t such a waste of time after all.


And as the music swells to a big production number finish, let me say that if Para Kay B, and more importantly Aswang, is the shape of things to come, well, the Pinoy Novel shelf is still very much empty space, still very much devoid of the popular literary masterpieces we very much need, but it’s slowly hopefully surely getting filled. There will be books that will be absolutely shit (like Para Kay B), and there will be books that will absolutely be the shit (like Aswang). The important thing, really, is to have them out there in the first place, getting written, getting published, getting studied, getting read. And I believe that that is a wonderful movie script ending if I ever wrote one.





Previously published in the Philippines Free Press






Literary Patricide by way of the Small Independent Press





I just lived through the first annual Taboan Writers Fest, a three-day mostly national but actually international (made “inter” by the presence of a Vietnamese writer and a Thai filmmaker) summit of writers, mostly under forty years old, set to talk about the various issues that surround the cultivation of one's literary existence in this quite flippity-floppity literary world of luckers and losers and lousy lolo layabouts. I was chosen to talk about one of my major worries, Self-Publishing, and one of my minor preoccupations, Criticism of Speculative Fiction. Those three days were in turns uplifting and exhausting—sometimes both at the same time—like a marathon orgy of what most of us felt as exuberant virility. It was great. “I came five times,” I would’ve said if I was six years younger. This essay is a putting to print some of the things I said in the panels—specifically my thoughts on the Small Independent Press, and why it’s the Future of Philippine Literature.


My general poetics can pretty much be summed up as such: Literary Patricide. From claiming that the Future of Philippine Literature is in the Small Independent Press to proposing for the Obliteration of Genres—pretty much every single thing tossed into these essays—are my various How-To’s on killing our Literary Daddies and Mommies, and yes, these are things that I truly believe in, the rules I’ve lived my literary life by, causes that I truly rally behind: they really have to die various deaths—and by our hands—because really, things need to change, for the better, for the greater whole, as the current state of affairs in literary production is thus: it is intellectually bankrupt, and idiots can only really do idiotic things.


One of the many things our Daddies and Mommies have choke holds on is Publishing, be it as minor as seeking the Silliman Tiempos for approval of having our poems printed on the Philippines Free Press or as major as having Ophelia Dimalanta and Cirilo Bautista police—excuse me, referee—the books we give to the Mainstream Presses. They have been doing this constantly for thirty years now, some even for fifty years, and most of the time the people who did it in the Beginning are still the same people who are doing it Today, all in the name of Setting the Standards when it’s really just to pass on their Literary DNA without regard of what we really want to do in our writing lives. The sadder thing is that most of us have been led to believe that this is the only way to live our writing lives: we’re all brought up to be Mama’s Boys with Daddy Issues, always seeking for Parental Approval (I’m looking straight at you, SpecFickers!!!), dogs being fed yesterday’s table scraps. If this isn’t reason enough for us to rethink the things we have been taught—the things we have been led to believe for so long, now—you should all just stop reading this essay and move on to writing about growing up as a temperamental sensitive misunderstood artiste and calling it creative nonfiction.


All official talk of Mainstream Publishing reduces things to market values and set audiences and sales strategies and brand recall, and all unofficial talk of Mainstream Publishing reduces things to Literary Patronage and the maintenance of the Status Quo, which are very very very staid very very corrupt ways of looking at what is the be all end all of any act of writing. People write so that people read them. It can't be any simpler than that. It is how and where the Art and Craft of Writing feeds back into the Culture that beget it. It is Public Service, “giving back to the community.” Writing is as much about Selling Prices as it is about Winning Prizes. And access to it is being denied us, or dangled in front of us tied to a string just always out or reach unless we sit up or roll over or stay or shake.


But of course, that's not the kind of talk you'll hear from the Mainstream Publishers as Publishing for the most part really is a business, and a business really is dictated by market values and set audiences and sales strategies and brand recall, thus these things dictate the production of the manufactured product that the business is trying to sell, and that I understand, but the problem begins when these things begin to infiltrate and dictate the Art and Craft of Writing itself.


Which is why more people should rethink the relevance of Mainstream Publishers in the System of Literary Production, in the evaluation of Literary Worth. Is one thing really better than the other because Bienvenido Lumbera says it is? Is it better because it sells more? Mainstream Publishers talk about the teeming unwashed masses as a great potential reading audience, people we should try to write for, and at the same time disparage and insult them and the books that they buy when they do decide to read. Is it better because it sells less?


The contemporary average Pinoy reader is not Ester in a duster eating crackers by the shower. The contemporary average Pinoy reader is a twenty-something undergrad reading Twilight in the dark, with enough foundation in grammar (in English, at that) to read and understand and be absorbed by a novel-length elaboration of undersexed teenage angst filtered through post-Victorian emo goth vampire horror (after all, market hype can only go as far as making people buy the book; they have to read it, too). If they read and love Bob Ong, they understand the basics of satire, of sarcasm, of parody. The contemporary average Pinoy reader is not an idiot. They just don't know any better, having a limited choice in reading material. What ought to happen is that we stop giving them idiotic things.


We can't expect Mainstream Publishers to change the present condition for us, because the present condition is a condition that benefits their bank accounts. The present condition is a condition that benefits their egos. Mainstream Publishers will publish anything as long as there is money to be earned in it, if it maintains patronage, quality of thought and writing distant second and third concerns.


What we should be focussing on is creating and providing new venues for alternative attitudes in Reading and Writing, creating and providing new venues for ourselves and our “unmarketable” material, for our “unrefereed” efforts. What we should be focussing on is developing and cultivating an audience that will read and understand and actively seek our work. We should stop writing down to Mainstream Publishers’ standards of marketability and literariness and start writing up to raising the quality of available reading material, and the only way to do those things and remain untarnished—remain honest to ourselves and to our art—is to do the publishing ourselves.


Of course, not everything about self-publishing—about the Small Independent Press—is as rosy as I seem to be putting it, as for now actual physical publishing of pristine quality remains a costly effort, but there are already cost-effective ways to having our precious words available in print, as cost-effective as how much of our pride we can swallow down and not gag:

  1. we can have our books in websites as downloadable PDFs that readers can either print out on scratch paper or read in their PSPs and Blackberries and 3G cellulars, the technology is actually already here for such things, and it's only a matter of time before they become really cheap as to enjoy widespread distribution across social classes all over the country, if not the world (one more notion up for revision: the book as artifact);
  2. we can have our books as staple-bound photocopied publications serialised in twenty-four page chunks that can be made and sold at a fraction of what it would have been if made and sold as proper books, and “photocopied” isn't as bad as it sounds as Print Technology steadily advances providing public access to quality reproduction of the Printed Page at the price of two pesos or less;
  3. we can have our books published via Print-On-Demand services like Centralbooks or FujiXerox or Océ (which FYI aren't sponsoring me [although I wish they would {attention Centralbooks/FujiXerox/Océ!!!}]), basically running books through big brother versions of an office desktop toner printer, the print quality impeccable, only really dictated by the sort of paper grade used, which thickness and which grain;


Option #1 only costs as much as what we already pay for Interweb Access. Option #2 means we can sell our serialised novels in twenty-four-page chunks for fifty pesos each. Option #3—the most expensive option, and the one closest to Mainstream Publishing's aesthetic (even surpassing it most of the time)—means we can have one hundred pieces of our one-hundred-page poetry collections out for at least twenty thousand pesos.


The only real problem is Distribution: there are still no stable systems in place as alternatives to bookstore placement, although there ought to be seeing as to how oppressive bookstore policies are to small independent publishers. One possible way is to find indie-friendly stores we can shelf our books in, like the Filipinas Heritage Library, or Cubao X's Sputnik, or the various Comic Odysseys and Comic Quests across Metro Manila, but that's just really covering Metro Manila (and maybe Cebu). Another way is to hook-up with an online bookstore like Avalon.ph, which I know has a system in place for online selling.


One other option is the Direct Market, a system that ought to be part and parcel of Print-On-Demand, which works on the concept of Advanced Solicitations: solicitations of our books are given to sellers in advance, and they order only the set amount that they feel they can sell, and that number dictates how many copies of the books are published. If we get orders for one hundred copies, we only publish one hundred copies. Theoretically, in the Direct Market, there are no unsold books, no warehouse stocks waiting for orders.


The problem with this system is finding the seller with the market we can solicit to. One solution is to sell the books via the classrooms, by asking teachers if they can use the books as required readings, but this can limit the type of book that can be made available, dictated primarily by curricular relevance, which can really be just a different sort of pandering, but it works. The other solution is to completely ignore such worries and publish our books blindly and then look for the sellers willing to sell our books. We can print a minimum amount of copies and sell those and keep the money in a bank so the earnings from the previous printrun will pay for the succeeding one.


But all of these things will only be possible once we make that initial step of deciding it’s okay not to earn big money, if at all, that it’s okay to not have Krip Yuson’s breezy blurby blessings or Marjorie Evasco’s limning reaction paper introductions in our books, if it means we get to have our way, untarnished and honest and true.


The old ideas do not work anymore. The old machines are in the back yard, rusting in the rain. We need to think new thoughts if we want things to change. We need to build new machines. We should all move our parents to retirement homes by the Silliman beach where they can play volleyball in their geriatric pace, if not kill them outright in their drooly siestas. We only owe them as far as we can throw them down an empty well of nostalgia that we often mistake for respect.


The problem with patricide, of course, is that it produces orphans. But orphans are only orphans if they remain as children, diapered and single-toothed and crying for their mothers, when really, a parent's absence can be seen as an occasion for children to grow up, to take their fathers’ places in the table, to be the woman of the house, to be actually adult. It’s time we stop pretending at playing grown up in our mommy’s blouses and daddy’s pants and actually consciously decide to grow up. “Maturity” just doesn’t mean you get to swear at people. It also means living up to your swearing. So stop your whining and drop your linen, children: grow up already. Independent life is actually good for you.


Previously published in the Philippines Free Press


Cubao Postcards - a collaborative anthology


View CUBAO POSTCARDS in a larger map

the Readers of Oblique Strategies




www.e-referrer.com





the Books being read in Oblique Strategies

the Archives of Oblique Strategies

the Words of Oblique Strategies